20世纪的魔法师和精灵童话
【风的旱冰鞋】
读安房直子的《风的旱冰鞋》,不知不觉想起这样一首诗:“幽兰在山谷,本自无人识。只为馨香重,求者遍山隅。”
山顶上,有一家叫“茂平茶屋”的小茶馆。今天,就说说它的主人茂平的故事吧。
深秋的早晨,茂平向妻子提议自家来做腊肉,妻子满腹狐疑地勉强同意了。夫妻俩开始忙活起来。茂平正忙着呢,两只黄鼠狼,一胖一瘦,分别来探询。茂平没办法,只好答应弄好后给它们各一片。
太阳到山顶时,腊肉终于熏好了。茂平正准备切肉,那只瘦黄鼠狼突然冲进来把腊肉抢跑了。茂平愤怒极了,他一路狂追,直追到马路上。那黄鼠狼居然捧着腊肉,直立着向坡下飞驰,眨眼间就不见了。
茂平正打算放弃,站在路边的胖黄鼠狼送给他一双旱冰鞋,他不假思索,穿上后继续追赶。他发现,原来那只瘦黄鼠狼也穿着旱冰鞋。这可不是一般的旱冰鞋,那是风的旱冰鞋,快得像风,滑的人也变成了风……
黄昏时,茂平和黄鼠狼都跌到海边。他们惺惺相惜,居然成为了好朋友,在海边夕阳下,伴着海风一起吃完了腊肉。
这真是个奇妙而且温馨的山里故事。在这部短篇童话集里,一共有八篇这样的故事,有的以第三人称叙述的,有的是以第一人称叙述,它们多多少少都与“茂平茶屋”有点儿关系。
山里的幽静和神秘,是城里人怎么也无法体会到的。所谓幽静,只是少了人声,大自然却充满了活力。
“野兽也好虫子也好,不止是它们,连树和草也会像人一样放声欢歌、说笑。”
会说人话的动物精灵与人类和睦共存。
在月圆之夜,狗獾邀请茂平、茂平的妻儿,一同到山上“雪之下饭店”作客,雪之下是一种可食用、可入药的野菜。在皎洁的月光下,坐在厚厚的雪之下地毯上,吃着油炸雪之下、蒲公英色拉、凉拌雪竹和拌芝麻的牛尾草……这种情景真是温馨浪漫。有点儿爱吹牛的狗獾告诉他们,这个饭店是个秘密的所在,只在月圆之夜向会员开放。说着,它掏出一个印有“会员证”的小卡片送给茂平。
茂平一家向狗獾辞行,它一边送一边喊道:“那我就关灯了。”它跑到巨大的招牌前头,抓住一根绳子,往下一拉。
啪哒!
像按下照相机快门一样的声音。突然,四周一下子暗了下来。
月亮被云彩遮住了。
也就是在这同一时刻,盘子呀杯子呀、连桌布也都一股脑儿地消失掉了。
狗獾也不知道藏到什么地方去了,一切都结束了。
写下这些美妙文字的,是日本儿童文学家安房直子(1943-1993)。她的作品精美隽永,有评论家称其作品“如院子一隅默默开放的花朵”。这部《风的旱冰鞋》曾获“新美南吉儿童文学奖”。
与前面介绍的那些童话不同,安房直子的童话带有典型的东方色彩,更准确地说,是浓郁的日本乡土气息。在童话中出现的各种动物精灵,带有古老传说中动物精灵的平静和灵性,它们是大自然的化身,只有善良、心境清明的人,才能见到它们,与它们交往,从它们那里得益。这是一种充满美感的象征。
安房直子的笔端,静静流淌着日本民族古典文化的精灵——人与自然的和谐,它渗入到童话的每一个字里行间:
“躺着看樱树林,别提有多么美丽了。从细细的树枝中能够看见一线天空。春天的天空格外的蓝,我叹了口气,闭上了眼睛。这时,起风了,我的脸都被花瓣盖上了,花瓣多得惊人。不久,花瓣就把我的整个身体都盖住了。
“我用双手把脸上的花瓣拂去。多么的奢侈啊。枕着花瓣的枕头,盖着花瓣的被子。一闭上眼睛,连眼皮背面都是一种粉红色。就这样睡下去,恐怕真要变成樱花的精灵了……”
如果你读过紫式部的《源氏物语》,读过川端康成的《我在美丽的日本》,就不难理解这种幽远宁静的美了。
每个民族都有自己文化的精灵,只是身在其中的我们,有时会在不知不觉间忘记了。 |