|
红泥巴书评 |
卡斯佩尔和赛伯尔的故事是介于现实和魔幻之间的侦探故事。大盗霍琛布鲁茨对于自己入了现在这个行道没有任何的愧疚心理,所以,每次打劫都是那么自如、那么得心应手,而且还乐此不疲。小小的卡斯佩尔是一个不甘示弱的男孩,他和伙伴赛伯尔聪明地设下了一个又一个的圈套来捕捉大盗霍琛布鲁茨,可是每一次大盗霍琛布鲁茨总是从容化解,反将卡斯佩尔他们引入圈套。 当然,世上的事情不总是那么简单,正义之剑终究会露出锋芒。当大盗霍琛布鲁茨开始准备洗心革面、金盆洗手时,却没法被人们所理解,大有痛打落水狗之势。此时此刻的卡斯佩尔和赛伯尔,及时帮助大盗霍琛布鲁茨解脱了困境。最后,他们成为了莫逆之交,真是不打不相识啊!这个故事不仅文字读起来让你忍俊不禁,而且每一幅图画也都是趣味盎然。可以先浏览一遍书中的插图,然后再带着轻松的心情,和卡斯佩尔一起进入他的安逸恬静的小镇子中漫游。 我有一个儿子是名气很响很响的大盗贼,这是一个不容否认的事实。应该为此感到难为情吗?我想没这个必要。这是因为我的儿子大盗霍琛布鲁茨先生本质上是一个随和的小子。他从未动用过真枪实弹,顶多用胡椒手枪射击一气。 大盗贼的父亲——奥得弗雷德·普鲁士勒 大盗贼霍琛布鲁茨本质上不属于大奸大恶之人。之所以干了强盗这个行当,是因为他觉得每个行当总得有人来做,他还很“敬业”,起早贪黑地干抢劫的活儿。 大盗贼的崇拜者——红泥巴村萝卜探长 《大盗贼》等名著伴随着几代德国人的成长。他们阅读原著,欣赏由原著改编的木偶剧、话剧、电视、电影、卡通、CD..霍琛布鲁茨成了家喻户晓的名字,甚至联邦议会的议员们,在激烈辩论时,这个名字都会脱口而出。这个名字,已经成了文学典故。——《慕尼黑评论》 阅读建议:别看洋洋洒洒24万字的长篇小说,读来一点也不累,通篇是搞笑的故事。大师级的幽默不是那种做作的,而是浑然天成的。大人可以从中找几段最好玩的故事讲给孩子听,其余的,让他(她)到书里找去。 |
|
红泥巴推荐级别:
★★★★★ |
|
本书被列入以下专题 |
|
更多相关的专题 |
|
相关分类 |
|
|
收藏本书的会员常常还收藏了以下图书 |
|
|
常与本书被收在同一专题的其他图书 |
|
|
经典书评 |
- 德意志版的现代罗宾汉
(萝卜探长
·相关链接)
英国罗宾汉的故事,是流传久远的英雄传说。可这里要说的大盗霍琛布鲁茨,却是颠覆版的德国现代罗宾汉的故事。罗宾汉穿行于绿林丛中,劫富济贫、匡复正义,他的英名世代流传;而霍琛布鲁茨却是穿村过寨、打劫入舍,高山倒马桶臭名远扬。按理来说,这属于典型的不在同一道德水准线上的事情,不值得相提并论。可是,世界上的事情并不全是1+1=2那么简单。极富个性的大盗霍琛布鲁茨因为坏得地道、坏得纯朴、坏得执著,值得一书,值得为之"树碑立传"。 大盗霍琛布鲁茨对于自己入了强盗这一行当没有任何的愧疚心理,每次打劫都是那么胸有成竹、那么得心应手,而且还兢兢业业、乐此不疲。卡斯佩尔是一个不甘示弱的小男孩,他和小伙伴赛伯尔聪明地设下了一个又一个的圈套和陷阱来捕捉大盗霍琛布鲁茨。他们每一次总能"得手",但却老是后手,总被大盗霍琛布鲁茨抢先一步、占尽先机。每一次霍琛布鲁茨不但能从容化解,而且反将卡斯佩尔他们困入绝境。可喜的是,卡斯佩尔和赛伯尔也总是能靠自己的勇敢和聪明,同时伴随着一点点运气,一次又一次地解救自己于危难之中。 终于有一天,霍琛布鲁茨决定金盆洗手、痛改前非了,可长时间深受其害的村民们根本不去接受,不去理解,大有痛打落水狗之势。还是卡斯佩尔和赛伯尔及时出手仗义相助,协助大盗霍琛布鲁茨解脱困境、重新做人。最终他们成为了相知相识的莫逆之交,真是不打不成交啊! 大盗贼的父亲奥得弗雷德·普鲁士勒是这样评价霍琛布鲁茨的: 我有一个儿子是名气很响很响的大盗贼,这是一个不容否认的事实。应该为此感到难为情吗?我想没这个必要。这是因为我的儿子大盗霍琛布鲁茨先生本质上是一个随和的小子。他从未动用过真枪实弹,顶多用胡椒手枪乱射一气。 本人作为大盗贼的崇拜者给霍琛布鲁茨的职业介绍书上写下了这样的鉴定: 大盗贼霍琛布鲁茨本质上不属于大奸大恶之人。他之所以入了强盗这个行当,是因为他觉得每个行当总得有人来做。他还是很"敬业"的,起早贪黑、吃苦耐劳地干抢劫的勾当,挺不容易的。这为他后来干起"大森林强盗洞饭店"的合法买卖,成为餐饮服务行业的职业经理人打下了坚实的基础,积累了丰富的经验。 该书洋洋洒洒24万字,读来一点也不劳累,通篇是搞笑的情节。大师级的幽默不是那种做作的,而是浑然天成的。不仅文字读起来让你忍俊不禁,而且书中每一幅图画也都是趣味无穷。在通读全册之前,建议大家放松心情,先做一次缈曼式的阅图漫步,然后再跟着霍琛布鲁茨、卡斯佩尔和赛伯尔一起,开始一系列紧张有趣、猫捉老鼠式的斗智游戏。 作家奥得弗雷德·普鲁士勒当过老师,也当过中学校长,后来离开教育界专事写作。其主要作品有《小幽灵》、《小女巫》、《小水精》、《大盗贼》、《鬼磨坊》、《咱们的傻瓜城》等等。这些作品读起来,都能让人从中获得趣味盎然、轻松愉快的感觉。
|
|
内容摘引 |
卡斯佩尔、赛伯尔、施萝特贝克夫人以及狄姆莫瑟尔先生对大盗贼的行动已经观察得够多的了。这会儿他们坚信无疑,那霍琛布鲁茨就是在梦中也未曾想过告别强盗生涯。
"和平的市民根本用不着枪械火药,"狄姆莫瑟尔先生说道,"再说他拥有那么多刀刀枪枪,想干什么,扳扳两根手指头就能算出来了!眼下的局面十分危险!明天上午,我要把所有情况书面记录在案,下午我就作出决定对他采取进一步的行动。这个家伙定会碰个头破血流!"
他戴上头盔,然后对施萝特贝克夫人发话道:
"能否劳您大驾,明天天一亮继续监视大盗贼?这件事很重要,这样他就无法从我们手中漏网!"
"您的话我坚决照办。"施萝特贝克夫人保证道,"我会把闹钟拨到清晨四点。"
狄姆莫瑟尔先生对霍琛布鲁茨的进一步行动最早也得明天下午才会开始,这让卡斯佩尔和赛伯尔不能称心如意。那大盗贼武装到牙齿,这段时间内,谁知道他又会干出什么罪恶勾当!
回家的路上,两个小家伙边走边商量,制定出了一个捕获霍琛布鲁茨的计划。
"咱们两次亲手逮住过他,"卡斯佩尔说道,"这回咱们再来第三次!"
第二天一早天还没亮,他们就从家里溜了出来。卡斯佩尔背着一口袋的沙子,赛伯尔腋窝里挟着奶奶晾衣服的绳子。
晨曦初露时,他们已在林子里匆匆行进。他们渡过沼溪,从老石十字架附近一闪而过。直到强盗洞近旁他们才停下脚步。那里的小道两旁,一左一右长着两棵粗大的老山毛榉树。这里就是设置圈套捕捉强盗最合适的地方。
"开始行动!"卡斯佩尔说道。
在赛伯尔的协助下,他爬上了左面的一棵山毛榉树。一根树枝正好横过下面的小道。卡斯佩尔沿着这根树枝小心翼翼爬到小道上空。这时赛伯尔把奶奶的晾衣绳的一端向卡斯佩尔抛去。
"接住了没有?"
"谢谢,接住了!"卡斯佩尔答道,"我把绳子从树枝的另一面垂下来,你把沙袋绑上,明白吗?"
"糊涂着呢。"
卡斯佩尔又从树枝上往回滑,然后从榉树干上爬下来。
"干完了吗?"
"再等一下,"赛伯尔说道,"为保险起见我多打了一个结……要是这样还吊不住沙袋,我就是小叭儿狗!"
他俩齐心协力把沙袋拉到高枝上。晾衣绳的另一头就绕在小路右面的榉树树干上,多余出的绳子就绷在地上,做成一根"绊索"。
"你认为这样准成?"赛伯尔问道,"谁告诉过我们,大盗霍琛布鲁茨准从这条路走?"
卡斯佩尔有百分之百的把握。
"通往强盗洞的小道仅此一条,别无他路!"
"还有这沙袋,准能从上面落下来?"
"可以试一试嘛!"
"好吧,"赛伯尔说道,"比如说吧,霍琛布鲁茨从这条路过来了,他没有发现绊索。他的脚碰上去了,很轻很轻的,就像我现在的这个动作,喏,会怎么样?"
赛伯尔的担心完全是多余的。
他的脚尖刚刚触到"绊索",沙袋就猛地掉了下来,不偏不倚,正落在他的帽子上。赛伯尔两眼翻白:
"啊哟!"
他扑通一声倒在地上,好半天一声不吭。"赛伯尔!"卡斯佩尔喊道,"你怎么了?我的天哪,你倒站起来呀!赛伯尔!"
赛伯尔就像遭了雷击似的,躺在地上一动也不动。
"赛伯尔!"卡斯佩尔简直在哀求了,"醒醒吧,赛伯尔!"
他扯他的头发,揪他的耳朵,夹他的鼻子,不见任何效果。
就在这时,响起了一个粗鲁的男人大嗓门:
"生擒活捉,干得漂亮!呵呵,呵呵呵呵!"
卡斯佩尔大吃一惊,抬头一看,霍琛布鲁茨出现在面前。 |
|
|