|
|
|
红泥巴书评 |
【内容简介】 《格林童话》的不少故事在欧洲其它国家同样广为流传。例如早在1697年,法国便出版了著名作家夏尔·贝洛的《鹅妈妈的故事或寓有道德教训的往日的故事》,篇幅虽然单薄,却已包括《小红帽》、《灰姑娘》、《林中睡美人》、《蓝胡子》和《穿靴子的猫》等篇,他们与格林兄弟后来搜集整理的内容仅大同小异而忆。严格地讲,不论看题材来源还是看艺术特点,《格林童话》都是典型的欧洲民间童话。 格林童话,一代代孩子快乐健康成长的语言,伴我长大,啊,那些孩提时光愉快的记忆…… 这是一个神奇的国度,有湛蓝的天空,辽阔的大地,茂密的森林和深深的海洋,这里还有善良而神奇的仙女、精灵,有英俊的王子和美丽的公主,有贫穷而勤劳、勇敢的农民,还有遭遇凄惨令人同情的美丽姑娘…… 【作家简介】 雅科布·格林(1785-1863)与威廉·格林(1786-1859),出身官员家庭,均曾在马尔堡大学学法律,又同在卡塞尔图书馆工作和任格延根大学教授,1841年同时成为格林科学院院士。是德国的两位博学多识的学者——民间文学研究家、语言学家、历史学家。但他们最卓越的成就,却是作为世界著名的童话故事搜集家,以几十年时间(1812-1857)完成的《儿童和家庭童话集》,即现在俗称的“格林童话”,它包括二百多篇童话和六百多篇故事。其中的代表作如《青蛙王子》、《灰姑娘》、《白雪公主》、《小红帽》等均脍炙人口。 【译者简介】 杨武能教授1962年秋毕业于南京大学德语专业,分配到四川外语学院任教。1978年考入中国社会科学院研究生院,师从冯至,主攻歌德研究。1983年调四川外语学院任副教授、副院长。1990年调四川大学任教授,1992年至1997年任四川大学欧洲经济文化研究中心主任。出版《浮士德》《少年维特的烦恼》《格林童话全集》等经典译著30余种,另有学术专著《三叶集》等。编著的《歌德文集》《海涅文集》等十余种译作影响深远,获“中国图书奖”等多项奖励。2000年荣获德国“国家功勋奖章”,2001年获终身成就奖性质的洪堡奖金。 2013年5月23日,国际歌德学会在德国文化名城魏玛举行隆重的授奖仪式,把歌德金质奖章授予杨武能教授。这是对杨教授几十年致力于中德文化交流,把全副精力献给德语文学翻译事业的感谢和奖励。 |
|
红泥巴推荐级别:
★★★★★ |
|
本书被列入以下专题 |
|
更多相关的专题 |
|
相关分类 |
|
|
常与本书被收在同一专题的其他图书 |
|
|
|
|
|
|