|
||||||||
|
|
|||||||
最早给女儿读的一本漫画故事书是幼儿版的《西游记》。那时女儿才3岁,已经是个地道的"孙悟空迷"。但一开始我们也遇到了一点困难。 漫画故事书与传统的小人书、通常的图画故事书略有不同,它的文字不是一气连接的,大体上分为叙述文字和对话文字两种,而对话文字常常直接插在图片内;而且在一页之内,图画的排列也不尽规则,横插竖列,大小不一。在初读漫画故事时,大人和孩子都不太习惯。先是容易弄混图画的次序,再是容易弄混文字的次序,特别是对话文字,如果颠倒了次序,听的人就会感到莫名其妙。而且,从听众的角度,时常有弄不清某句话是谁说的问题。 为了读得更顺畅些,我先把那本漫画本《西游记》预习了一遍,又找了几种漫画书进行比较,终于琢磨出规律。原来,规范的漫画故事书在顺序上大概是这样的:图画遵循从上到下,从左到右的原则(有些日本漫画书正好相反);文字也基本遵循同样的顺序,如果对话文字框有非常明显的上下、左右区分,通常也是先上后下的顺序优先。不同的书在顺序上会有不同,但在同一本书中顺序基本上是固定的。另外,为了让听众听明白,读对话文字时一般需要附上说话人,比如"唐僧说"、"孙悟空说";如果与孩子一起看着书,指着说话的人读也是好办法。当然更好的办法是模仿每个人的说话特点,从声音语调上就能区分出来。 经过这一番琢磨,我和女儿再一起享受漫画故事书时,就变得轻松愉快了。 与小人书和图画书相比,漫画书相对夸张、幽默,而且节奏明快。它强调人物的特写,淡化背景,不断跳跃场景,图画中的细节描写相对少一些,由此留下的空白需要读者通过想像去填补。优秀的漫画故事常会抓住某个看似寻常的切入点,出其不意地夸张变形,逗得读者哈哈大笑。 《格林童话》是童话中的经典,在现代人的印象中,它尽是些公主、王子的故事,虽然可谓美丽,但也难免幼稚。许多大人在心里对它是有些隔膜的。如果告诉这些大人,有些格林童话故事其实是蛮幽默的,他们或许不信。那就请看看经过法国漫画家马赞处理过的漫画本《格林童话》。我和女儿特别喜欢其中的《什么都不怕》。 一个农人有两个儿子,他常在晚上给他们讲故事,比如《小红帽》的故事。哥哥很正常,听到有点吓人的部分,就会害怕发抖,可弟弟很不正常,无论多吓人的故事也不能让他发抖。即便是让他在坟地里过一夜,也丝毫没有反应。父亲非常烦恼,对这个"逆子"十分厌恶,他打发儿子出门去学习,首先要学会的就是如何发抖。 这本书的整个故事就是讲那位小伙子如何学发抖。有一段是讲牧师教他发抖。牧师让小伙子深夜到钟楼上敲钟,自己批个床单扮鬼去吓唬他。你想像一下,深夜钟楼上出现了一个白色的幽灵,按理是多么吓人的事情。可我们的主人公只想与"幽灵"聊天,后来还嫌它没礼貌,一脚把它踹下楼,结果牧师摔断了腿。在后来的故事里,还有坟场的野鬼,古堡的野猫、幽灵、巨鬼什么的,画面初看起来阴森可怕,可这些可怕的家伙遇上了没心没肺的小伙子,被一个个地随手打发,下场滑稽至极。面对这种巨大的反差,不但是孩子,连大人也会被逗得忍俊不禁。 每次读完这个故事,我和女儿都有个仪式。我装出很吓人的样子问她:"害怕不害怕?发抖不发抖?"她只是格格直乐,笑得发抖。 法国人是一个天性浪漫、幽默的民族,盛产这种轻喜剧式的漫画故事。在法国,漫画故事并不是为哪个特定的年龄段创作的,它们是家庭里老少咸宜的读物,大多数法国人都是从漫画开始学会阅读,学会欣赏艺术的。 还有一个法国的"小妖怪"系列漫画也是我和女儿特别喜爱的。它讲的是一个被画出来的淘气妖怪的故事。在纸上画上四只胳膊、三条腿、十张大嘴巴的妖怪,然后洒上神奇粉末就变成真的了。这个名叫克利斯朵夫的妖怪,是一对小兄妹的最佳玩伴。他们经常一起做蠢事,一起被罚。可是,"一个人被罚是一回事,三个人一起被罚又是另一回事",他们又可以大闹天宫了! 自己有孩子的大人特别容易理解这套漫画故事的幽默。有一次,我们和朋友一家坐车出游,两个大人轮流给孩子读,不但孩子们笑得前仰后合,连开车的司机也笑个不停。为了全车人的安全考虑,我们只得打住。 在《乱七八糟的妖怪》末尾,爸爸妈妈准备用橡皮擦把小妖怪克利斯朵夫擦掉。妈妈向孩子们解释,因为它虽然很可爱,但干了太多的蠢事。那一对小兄妹抱住妈妈说:"我们也干蠢事,但我们很可爱。"被感动的妈妈终于同意把克利斯朵夫留下来。 好的漫画故事给我们带来的,不仅仅是幽默。 |
||||||||
|
文章版权属原作者 未经许可 不得转载 |