阁楼上的光
表面上看这是一部连文字带图画的诗集,那里面的诗文读起来好像没有任何意义,图画的配搭更是恰如其分,居然画了个人没有膝盖,画了个河马绑着翅膀,他到底想干什么?
在中文的阅读里,这种经验是很罕见的。我记得小时候读过一首唐诗,是这样的:“天下一笼统,井上黑窟窿,黄狗身上白,白狗身上肿。”好家伙,就这首歪诗,迷了我几十年,等自己有女儿时,大雪天拉着她去看雪,然后又吟给她听,没两遍她就记住了,开心地大笑。这首诗就是在写雪天的景色,道理很通,景色也真切,只是怪得让人忍不住要笑,说起来根本没什么实质的意思。我长大后才知道,写这首诗的唐朝“大诗人”连姓氏别人都说不太清楚,有说姓张的,有说姓李的,本名也被人忘光了,只有“打油”之名,有说叫“张打油”的,有说叫“李打油”的,总之正经不起来,因为他这类歪诗写得太多了。
《阁楼上的光》里的诗绝大多数都是此类歪诗,更绝的是,这位插画大师还配上了绝对“歪”的画,珠联璧合,严丝合缝!这样的“歪”书,在美国那么“歪”的国家自然畅销得一塌糊涂,但你要买来读给孩子听或给孩子自己读之前,一定要有心理准备哟。中国孩子的教育不是也讲中国特色吗?
(阿甲) |