|
||||||
|
|
|||||
主题:求教筱音爸爸,翩翩妈和大家,给安博读什么,看什么?
作者:两儿妈 安博下个月满四岁.现在住在HK.语言情况是这样:和爸爸说英文,和我说普通话,和保母说广东话. 从澳洲度假回来后近来他的普通话明显退步了,也不喜欢说了.英文进步很大,也愿意说.我觉得他主要是因为接触普通话不够,好多时候他想说,但不知道怎么说.所以想请筱音爸爸,翩翩妈和大家推荐一些你们觉得有趣好玩的儿童读物,卡通片,中文儿歌,故事音带.等等. 我以前买过孙敬修爷爷讲故事的音带,一是因为口音(卷舌音比较重),二是因为内容和安博日常生活相距较远,他听不懂,听了两次就再也不要听了. 他的中文老师给他们在学校里看过一次黑猫警长,他就念念不忘,直到北京的艾文妈妈给他买来.现在他和两岁不到的弟弟天天看,乐此不疲.但我觉得黑猫警长的内容不是特别合适(汉森妈提醒过我的:( ),象螳螂妈妈吃掉螳螂爸爸以便生下螳螂宝宝这类的故事,还有动不动就开枪等等,有点过于暴力.不想再给他看.可否推荐适合他这个年龄段的孩子看的中文卡通片?最好是有中文字幕的? 另外一个问题.HK用繁体字.现在安博开始对认字感兴趣了,我是教他繁体字好呢还是简体字?还是两样一起?本来以为我处的环境没有那么多压力,现在看来也问题多多啊. 另外特别拜托翩妈,如果方便的话,能否先帮我在上海买一些你,筱音爸爸和大家推荐的东东?我本月19-21来出差,但白天都得干活,不大可能有时间逛书店. 主题:两儿妈,我觉得给你提建议真的挺困难的! 作者:筱音爸爸 因为这里的妈妈爸爸都没遇到你的情形,孩子从什么语言、文字开始学,首先还是环境起决定作用,大人的努力有时未必能起作用。 我觉得,小安博如果将来打算在香港生活,当然应该先适应那边的生活,与那边的同龄孩子说一样的话,学一样的文字。我有个侄子,原来在粤北生活,小时候会说普通话和客家话,后来大概6岁时去了香港,现在只能说白话和英语,普通话连“棉被”和“人民币”都分不清楚。但他照样在那边生活得好好的。生活在香港的孩子,相对比大陆的孩子自由,而且独立性强,很早就有独立的想法,在传统的大人看来特别叛逆,强迫他们学这学那,或者指一条路给他们走,往往效果适得其反。我感觉那边的教育一方面特别西化,一方面特别市民化。如果家长要想持续保持对孩子的适当影响力,可能需要特别照顾孩子的兴趣。 《黑猫警长》我自己也不是特别喜欢,但我发现这个年龄段的孩子特别喜欢,男孩子、女孩子都一样,男孩子尤其喜欢。孩子的阅读与大人的阅读感受不同,大人有丰富的生活经验,会对故事背后的内涵特别关注,孩子只是去关注故事表层的热闹和趣味,很直观的东西。我觉得给孩子读无妨,能让孩子喜欢的东西自有它的道理。但从大人的角度,不妨也主动选一些特别有趣而大人自己也特别喜欢的东西给孩子。我想给这么大的孩子,选《西游记》的故事应该是不错的,可以选择改编得比较好的图画书或小人书。 另外,在图画故事书方面,香港的选择肯定比大陆的更多更好一些,不妨就地选择一些经典的繁体字版的、英文版的图画书给孩子,有条件的多带孩子到所在区的图书馆去借。虽然香港的读书风气不浓,但在这方面的资源比大陆可强多了。我觉得你好像是守着一个聚宝盆向我们借陶碗,真不知怎么建议才好呢。呵呵。 |
||||||
文章版权属原作者 未经许可 不得转载 |