|
红泥巴书评 |
这是一个让所有的孩子感到过瘾并增长知识的故事,光看到这个书名,就会觉得很有趣。本来关于大小便的事是很难以启齿的,但是,本书以一个有趣的故事从科学的角度来阐释了这个问题,让孩子学会以科学的眼光来坦然面对本来就光明正大的生理问题。不仅不会让孩子觉得尴尬,反而会让他们兴奋哦! 一个被成人世界隐讳的话题,在经过作者讲述故事般的陈列科学知识,经过译者妙趣横生的精心编译之后,就呈现了现在这样摆在大家眼前的别具一格的优秀童书绘本《是谁嗯嗯在我头上》。而再经过家长的阅读引导之后,相信孩子通过这本书,不仅获取了包括鸽子、老马、野兔、山羊、乳牛等在内的动物“便便”。 知识,更建立了对这件生活中再正常不过的事情的客观态度。 ★以下资料由启发文化提供并授权,未经许可不得转摘。 【名家推荐】 一次真正的快乐阅读之旅 ——萝卜探长◎儿童阅读推广人、红泥巴村创始人 鼹鼠给人一种神秘的感觉,因为它生活在地底下,可以自如地在土地里穿行。有一天,小鼹鼠突然觉得不爽啦,原来,它刚从地面上冒出来,凭空落下来一坨软软的玩意儿,正好扣在它的头上,远远看来像一顶巴黎时尚小帽儿,可气味实在是不怎么样。小鼹鼠火冒三丈,但却弄不清楚是谁惹的祸。于是,小鼹鼠本着“大胆假设,小心求证”的套路寻找祸主。 到底是谁的杰作呢?小鼹鼠头顶着物证,弃而不舍地一一造访了它所能遇到的邻居们:鸽子、老马、野兔、山羊、奶牛等都急忙为了解脱嫌疑,一一出具了自己的“物证”。证明了和小鼹鼠头顶上的“时尚小帽”的确不同。正当小鼹鼠左右为难的时候,迎面来了两位“专家”,这可是真正的行家里手啊。两只苍蝇最后为小鼹鼠解决了技术上的疑难问题,于是真相大白,小鼹鼠终于可以甩掉头顶上的负荷啦。 通常,“便便”这东西都是小孩子被教育要远离的玩意,可是作者却用来做这样的挑战性尝试:通过不同寻常的线索、谐趣的描述、形象的画面来展开这么一个饶有趣味的小故事,又加上译者对译文上精到巧妙的加工处理,让阅读这本书的中文版变成了一次真正的快乐之旅。 图画书的阅读过程是一个把画面、文字糅合在一起,组合成故事情节,并与之对话、交流,同呼吸、共起落的过程。是调动自己的过往经验理解故事,并从中获取信息丰富自己体验的过程。日本著名童书出版人松居直先生说过:“图画书在补充丰富儿童还没有充分发展的想象力方面,具有巨大的作用。”“(听读图画书)就是把故事这个眼睛看不见的世界变成在自己心中看得见的画(形象)的能力,也就是一般被称为想象力的能力。如果想象力丰富,人就能看到看不见的东西。图画书与想象力有很大的关系。” 在孩子们想象力的启动和激发上,一般都通过不同层面来发挥作用: 先是模拟再现。作品构思的巧妙在于通过一个故事的线索,把不同动物的便便组合在一起,惟妙惟肖地展示在读者面前。这时候,画¬面所呈现的形状和色彩对于事物在大脑里建立联系的功效有着不可替代的直接冲击作用。 而后是连动式的联想。图像+文字有助于把阅读者过往的经验引发出来。特殊的经验,加上像孩子们每天都会遭遇的经历,都能作为展开联想自发自动的依据。像便便这玩意儿,在孩童心理上好像一种特殊的跷跷板,触发一次就是一次特别的体验。 想象力更高一级的层面便是创造性的思维。创造力的激发既是无序的又是有机缘的。它建立在巨量的心理历练和扩散式的辐射思维上。本书自身就是一种例证。它用不同凡响的形式来展示作者的思想成果,同时也是创造力结晶的一种举证。 归结一句话,我们可千万别小觑阅读图画书这样的“小事”。 【图画赏析】 可爱的“以牙还牙” ——宋佩◎台湾中原大学人文学院讲师 这是一本非常幽默的知识类图画书,用一个简单的故事串联,让小朋友认识各种动物的粪便是什么样子。故事的主角是一只住在地下的小鼹鼠,在他追查是谁“嗯嗯”在他头上的过程中,了解了不同大小、吃不同食物的动物排泄出的粪便都不相同,最后是苍蝇帮助他找到了“元凶”,于是他“以牙还牙”,把大便嗯嗯在狗的头上,这才钻回土里。故事的首尾相连,作者点出了大多数的动物都是随时随地嗯嗯,这是动物和人不一样的地方。 配合幽默的故事内容,绘者的插画也非常有趣,从封面看到顶着一坨大便的鼹鼠,怒气冲冲想找人算账的模样,就引人发笑。绘者把每一样动物的造型和神情描绘得极为生动,除了表情最多的鼹鼠外,和善的马、笑眯眯的山羊、懒洋洋的狗……也都神态可掬。虽然故事中的动物都拟人化了,甚至有时还戴着眼镜,但是绘者对每种动物的体型、特征掌握得非常准确。此外,绘者也细心拿捏动物的身长比例,体型大的动物如马、奶牛和猪,就只出现局部的头或是腿,让读者可以了解他们和鼹鼠之间的大小比例关系,也可以明白他们的粪便和体型相等的关系。由于所有的画面都没有加外框,因此令人感觉到动物的身体好像一直延伸到画的外面,增加了读者想象的空间。 绘者使用蜡笔作为素材,先画在有颜色的纸上,他以黑色线条勾勒轮廓,并用其他颜色涂抹出动物身上的皮毛,画好之后再将动物的形状剪下来贴在白纸上,白色的底清楚地衬托出每种动物的身型。而作为地面的草地,也是先画好再剪贴上。绿色的草地出现在每一页,造成时高时低的地平线,在视觉上有串联起每幅画面的作用,读者由延续的地平线引导,看到鼹鼠侦查、追踪的过程。而蜡笔涂抹的笔触看似随意不羁,却很巧妙地呈现出三维效果和毛皮的质感,还有各种粪便的色泽和状态。 知识类图画书的目的是将各样知识用浅显的方式传递给孩子,图画书和小百科或是工具书最大的不同,在于其中有故事情节,由于低幼的孩子对图的感受力超过文字,因此由图画表现故事更显重要,而且文字和图画都需兼顾趣味性和正确性,以此看来,这本书的作者和绘者实在是配合的天衣无缝。
|
|
红泥巴推荐级别:
★★★★★ |
|
关于本书的成就与赞誉 |
画家沃尔夫·埃尔布鲁赫荣获2006年国际安徒生插图奖 |
|
本书被列入以下专题 |
|
更多相关的专题 |
|
相关分类 |
|
|
收藏本书的会员常常还收藏了以下图书 |
|
|
常与本书被收在同一专题的其他图书 |
|
|
会员书评 |
- 都是嗯嗯惹的祸
(偌遥
·2007年11月
)
当看到《是谁嗯嗯在我的头上》这本图画书时,首先吸引我眼球的是封面上的那只小鼹鼠——一只灰褐色的、圆滚滚、胖嘟嘟的小鼹鼠正在绿色的草地上飞奔。他甩动着短小的四肢,身体前倾,长长的尖嘴往前伸着,视力欠佳的小眼睛上架着一副黑框眼镜,只看见眼白,看不见黑眼仁。奇怪的是,他头上还顶着一团不明物体。看上去他非常非常地生气,一副满不可遏的样子。他使我一下子想起了上个世纪80年代我国播放的捷克经典动画片《鼹鼠的故事》。那只天真无邪的小鼹鼠,快乐、活泼、好奇、调皮、可爱、勇敢,为我们诠释了万事万物都有美好的一面,也带给我们无限温馨美好的回忆。可是,眼前这本图画书上的小鼹鼠为什么看起来这么生气呢?还有,什么是“嗯嗯”呢? 带着好奇、悬疑和探究的心理,我饶有兴味地打开了这本书。 只见书名页上的小鼹鼠站在草地上,扭着脖子,顶着“嗯嗯”,似乎在询问或找寻着什么。书名《是谁嗯嗯在我的头上》的下方有一个副标题——“这本书献给会自己到厕所‘嗯嗯’的小朋友”,它的左上方画有一只飞翔的苍蝇,角度和视线刚好和站在地面扭头张望的小鼹鼠相对。看到这里,更加激发了我的阅读欲望,我便急不可待地翻开了书的正文。 又是一年春草绿。久居穴洞冬眠的小鼹鼠被春雷之声震醒。他伸伸懒腰,活动活动手脚,耸耸鼻子,似乎闻着了春草的气息和太阳温暖的味道。嗯,是该出去看看了。 于是,他满怀喜悦地从洞里探出头来。可是还没来得及看清外面的世界,一团不明物体就从天而降,“噗”的一声,落在了他的头顶上。他翕动着鼻子,闻到了一股臭味,原来是一团嗯嗯(大便)。他气急败坏,怒火中烧,一下子从洞里跳出来,坐在土堆上,双手叉腰,大声吼道:“岂有此理,是谁?是谁?到底是谁‘嗯嗯’在我的头上?”由于视力不好,所以他并没有看清是谁从他的眼前一闪而过。 小鼹鼠也不是好惹的。他顶着“嗯嗯”,抱着不达目的誓不罢休的决心,怒气冲冲地开始四处查找罪魁祸首。迎面飞来一只鸽子,小鼹鼠踮起脚后跟,脚尖点着地,长长的尖嘴冲着鸽子,气势汹汹地质问道:“是不是你嗯嗯在我的头上?”鸽子老老实实地回答说“不是我”,而且为了证实自己的清白,还给他拉了一泡“嗯嗯”。小鼹鼠又跑到牧场问善良的马先生,马先生说“不是我”,也拉了一泡“嗯嗯”证明给他看。小鼹鼠看到狡黠的野兔,恶狠狠地说:“是不是你嗯嗯在我的头上?”吓得野兔赶紧扔掉刚刚吃了一半的胡萝卜,转身将像豆子一样的十五粒“嗯嗯”掉在他的面前。小鼹鼠并不甘心就此罢休,他继续寻找,先后找到慈祥的山羊、老实的奶牛、憨厚的猪先生,他甚至把手指头戳进猪先生的鼻孔里,可是,他们都“嗯嗯”给他看,证明这件不光彩的事儿不是他们几个干的。山重水复,就在小鼹鼠失望之时,飞来的两只又肥又大的苍蝇帮助他解决了这个难题,苍蝇让小鼹鼠乖乖坐好,用触角戳了一下他头上的“嗯嗯”,哈哈大笑,告诉他:这是一坨狗大便。终于弄清事实的真相了,小鼹鼠很快找到那只大狗,乘他打瞌睡时,爬到他的房顶,“‘噗哧’一声,一粒小小的、黑黑的嗯嗯掉下来了,正好掉在大狗的头上。然后,小鼹鼠就钻回地下去了!”故事到此结束。我却意犹未尽,捧腹之余,不禁为作者构思和设计的巧妙而拍案叫绝:太精彩了,太有趣了。简直妙不可言。 这个故事的文字作者是德国的霍尔茨瓦特,插画的绘者是德国的埃布鲁赫。霍尔茨瓦特运用幽默、凝练的语言,以小鼹鼠为主角,讲述了一个小孩子关心、大人不便于表述的关于“嗯嗯(便便)”的故事,而埃布鲁赫有感于这个荒唐、甚至肆无忌惮的故事,以简洁的形式和色彩,生动的动物造型和表情,以一种宜人的图画语言,恰到好处地表达了故事内容。在阅读过程中,孩子们不仅仅会感到故事的有趣、幽默,小鼹鼠的可爱、调皮,还会从中了解一些科学知识,知道了一些动物的粪便是什么样子的。虽然小鼹鼠最后“以牙还牙”,报复了那只“嗯嗯”他的大花狗,可是,仍然不会影响孩子们对小鼹鼠的喜爱。这也正是创作者的初衷吧! 本书的译者是台湾著名的儿童文学作家、翻译家方素珍女士。她将“便便”翻译为“嗯嗯”,书名以《是谁嗯嗯在我的头上》的问句形式出现,我认为是锦上添花。因为这个译名非常生动、形象、贴切,给人以动感和想象的空间,抓住了读者的阅读心理,使读者产生和书中的小鼹鼠不达目的决不罢休的类似想法,生发出强烈的好奇心和一探究竟的欲望。在这里,我真诚希望我们每一个人能够以如水一般纯洁的心去善待一切,让这本获得“2006年国际安徒生大奖”的图画书,成为孩子们喜爱至极的以及能够勾起大人们无限美好回忆的一本图画书。
书评人打分:
★★★★★
- 经典绘本被……
(美妈
·2007年06月
)
这本书的翻译简直太烂了!烂得让人不忍心看。 我自己喜欢这本书到了狂热的状态,曾经临摹了一本。每次给儿子讲都笑个不停!但是现在的中文版……唉!哪里人管拉屎叫什么嗯嗯?不是要推广普通话吗?这也太过分了吧。
书评人打分:
★★★
|
|
|