|
红泥巴书评 |
金水桶儿童文学丛书(注音版组合5册): 雷姆斯大叔的故事 /(美)哈里斯 13.0 热带雨林故事 /(乌拉圭)基罗加 12.0 托尔斯泰儿童故事选 /(俄)列夫·托尔斯泰 11.0 妈妈是个稻草人 /北董 13.0 最快乐的一天 /孙幼军 13.0 《托尔斯泰儿童故事选》 《托尔斯泰儿童故事选》中的三十则故事选自俄国伟大作家列夫·托尔斯泰的《识字课本》。 列夫·托尔斯泰作为俄国伟大的文学家,早已为人熟知,他的《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》、《复活》都是不朽的名著。但他作为一个杰出的教育活动家,人们还不太熟悉。他虽然出生于贵族,却认为人民的子女应该获得知识。因此,托尔斯泰在紧张地写作长篇巨著《战争与和平》时,念念不忘要给孩子们写一本《识字课本》。为了使《识字课本》里的谚语、谜语、寓言、童话和故事生动形象,托尔斯泰翻阅了大量的俄罗斯民间叙事诗和伊索寓言,从中汲取精华,匠心独运地创作了大量内容丰富、语言优美的寓言故事,其中《狐狸和葡萄》、《狼和山羊》等,至今还脍炙人口。《识字课本》不仅有生动有趣的寓言童话,还有不少科学故事。为了使这些故事的内容易于被孩子们接受,托尔斯泰孜孜不倦地钻研了天文学、物理学、数学等多方面知识。 《识字课本》在作家在世时已出版六百多次,受到了孩子们和他们父母的喜爱,人们纷纷写信感谢作家把他一生精力最旺盛时期的力量献给学校和儿童。托尔斯泰说:“为孩子们服务,我感到很幸福”。 【译者】 陈馥(1932-),女,云南大理人。1954年毕业于北京俄语学院(现北京外国语大学),留校任中译俄教员两年。1956—1982年在新华通讯社任中译俄新闻翻译及译稿审稿。1982年调人民文学出版社外国文学编辑室工作。主要译著有尼·列斯科夫的长篇小说《大堂神父》、伊·冈察洛夫的长篇小说《奥勃洛莫夫》、列夫·托尔斯泰的部分短篇小说和日记、普希金的部分抒情诗、伊·布宁的中短篇作品选集数种。 --------------------------------- 《热带雨林故事》 乌拉圭作家基罗加被誉为“拉丁美洲小说之王”,他的代表作之一《热带雨林故事》,经过近百年的广泛流传,已经成为世界童话宝库的一部分,在世界文学史上占有崇高的地位。 本书收录的童话,有报恩故事、溯源故事、抒情故事、热闹故事。题材的丰富说明作家素材的丰富;童话的多样说明作家艺术表现才能的高强。基罗加童话给读者带来的是南美热带雨林特有的自然风光和动物奇观。 书中附有译者精心为小读者编撰的“动物小词典”,以便小读者进一步了解童话中各种动物的真实面貌。 【作者】 基罗加(1873-1937),乌拉圭著名作家,被誉为“拉丁美洲小说之王”。早期有诗集和短篇小说集出版,代表作有《爱情、疯狂和死亡的故事》、《阿拉孔达》等。移居阿根廷之后曾随原始森林考察队考察北部谷地四年,在那里他以动物(包括稀有动物)为友,长期的研究和观察积累了童话创作的素材,视野的扩大和人生经验的丰富刺激了他的创作力,丰厚的生活储蓄再加上成熟的艺术经验,保证了他的童话具有相当高的品味。 《热带雨林故事》是作家的代表作之一,其内容、形式、文学技巧都可与吉卜林的丛林故事相媲美,在世界文学史上占有崇高的地位。讲述的是人与动物、动物与动物之间的友谊,语言朴实,情节感人,寓意深刻。 【译者】 吴广孝(1936-),男,祖籍山东。1961年北京外国语学院(今北京外国语大学)西班牙文系毕业。现为吉林华桥外国语学院教授、东北师范大学人文学院客座教授。译著有《在低层的人们》、《达芬奇寓言》、《伊里亚特寓言》、《萨马涅戈寓言》以及《归还哥雅自画像》、《海盗喋血记》、《园丁之狗》、《丛林狼归来》等多部西班牙和拉美电影。 --------------------------------- 《雷姆斯大叔的故事》 哈里斯(1848-1908),美国19世纪末期的作家。他自幼接受非洲黑奴的民间童话熏陶。长大后,他用优美的文学语言和拟人化的修辞手法将这些妙趣横生、机智幽默的故事写出来后,就是这本给作家带来极大声誉的《雷姆斯大叔的故事》,讲述的是弱小的小白兔与狡猾的狐狸和凶残的老狼之间斗智斗勇的故事。作品一发表,立刻赢得了美国人民的喜爱,被文学评论家们称之为“美国儿童文学的经典”。马克·吐温曾这样评论说:1880年哈里斯发表的童话故事在全国获得了广泛的声誉,当时所有的孩子如同听什么哲人和先知者的故事一样,听了这些故事。于是,“雷姆斯大叔”成了美国文学中一个不朽的形象 1947年迪斯尼把《雷姆斯大叔的故事》拍成了动画片《南方之歌》,深受小观众的喜爱。《南方之歌》在亚特兰大(Atlanta)首映时,其轰动程度不亚于当年的《乱世佳人》。《南方之歌》不但给迪斯尼公司带来了久违的盈利,而且还获得了奥斯卡最佳歌曲奖和奥斯卡最佳音乐片配乐奖提名。在片中扮演“雷姆斯大叔”的演员詹姆斯·巴斯克特(James Basket)也荣膺奥斯卡特别荣誉奖。 【译者】 徐永平(1946-),翻译家,编审。上世纪90年代开始介绍俄罗斯文学作品。出版有当代俄罗斯著名儿童文学家爱德华·乌斯宾斯基的作品《费多尔大叔》系列、《鳄鱼根纳和他的朋友们》,尼古拉·诺索夫的《小无知》系列,以及当代俄罗斯小说《健康帝国》、《收获毒浆果》等。 --------------------------------- 《最快乐的一天》 孙幼军短篇童话集,收入《妮妮画猴儿》、《西瓜房子》、《最快乐的一天》、《唏哩呼噜的生日礼物》、《唏哩呼噜和蛇》、《冰小鸭的春天》等。 孙幼军先生是我国第一位获国际安徒生文学奖提名奖的作家,他创作的优秀童话曾经伴随几代人度过美好的童年。他凭借对儿童心理的准确把握、对儿童语言的纯熟运用,为读者营造了一个又一个纯真、快乐的童话世界。这些充满诗意的童话深深地吸引着读者,使他们在快乐的阅读中,轻松地获取生活的哲学和做人的道理。 【作者】 孙幼军(1933- ),男,哈尔滨人。毕业于北京大学中文系。1961年出版长篇童话《小布头奇遇记》。主要作品有长篇传奇《小济公传》,系列童话《怪老头儿》、《小猪唏哩呼噜》,短篇童话《小狗的小房子》等。已出版《孙幼军童话全集》四卷,另有小说、散文百余篇及翻译作品八种。曾获国际安徒生文学奖提名奖和IBBY荣誉作品证书,以及国内多种奖项。 --------------------------------- 《妈妈是个稻草人》 有教育学家说,如今的孩子,越来越不懂感恩,越来越漠视亲情,这已经成了社会症结。中篇童话《妈妈是个稻草人》,塑造了一位母亲,构建了一个家庭。让作品的一缕阳光照亮一次小读者的心灵吧! 本书讲述的是谷田里的稻草人和稻草狗因救一位女婴而获得生命、获得自由、获得家庭并获得幸福的感人故事。 【作者】 北董,本名董天柚,河北省滦县人。中国作家协会会员,国家一级作家。已出版长篇小说、长篇童话、小说集、童话集、散文集等七十余本。作品曾获中国文化部蒲公英奖、中央电视台全国青少年节目展播一等奖、冰心儿童图书新作奖、陈波吹儿童文学园丁奖、河北省文艺振兴奖、五个一工程奖等。
|
|
红泥巴推荐级别:
★★★★★ |
|
本书被列入以下专题 |
|
更多相关的专题 |
|
相关分类 |
|
|
收藏本书的会员常常还收藏了以下图书 |
|
|
常与本书被收在同一专题的其他图书 |
|
|
会员书评 |
- 背后的故事
(dealasun
·2009年01月
)
孙幼军先生是我国第一位获国际安徒生文学奖提名奖的作家,他创作的优秀童话曾经伴随几代人度过美好的童年。他凭借对儿童心理的准确把握、对儿童语言的纯熟运用,为读者营造了一个又一个纯真、快乐的童话世界。这些充满诗意的童话深深地吸引着读者,使他们在快乐的阅读中,轻松地获取生活的哲学和做人的道理。 有教育学家说,如今的孩子,越来越不懂感恩,越来越漠视亲情,这已经成了社会症结。中篇童话《妈妈是个稻草人》,塑造了一位母亲,构建了一个家庭。让作品的一缕阳光照亮一次小读者的心灵吧! 本书讲述的是谷田里一位稻草人和稻草狗因救一位女婴而获得生命、获得自由、获得家庭并获得幸福的感人故事。
书评人打分:
★★★★
- 背后的故事
(dealasun
·2009年01月
)
整体风格: 1、五本书的作者皆为男性,其作品一改低幼作品的甜腻风格,带给小读者的是粗犷的风格、丰富的内容和开阔的视野。 2、随文有大量精美插图,或古典雅致,或童趣活泼,或严肃庄重 每本书的具体情况: 《托尔斯泰儿童故事选》 作家与作品简介: 《托尔斯泰儿童故事选》中的三十则故事选自俄国伟大作家列夫·托尔斯泰的《识字课本》。 列夫·托尔斯泰作为俄国伟大的文学家,早已为人熟知,他的《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》、《复活》都是不朽的名著。但他作为一个杰出的教育活动家,人们还不太熟悉。他虽然出生于贵族,却认为人民的子女应该获得知识。因此,托尔斯泰在紧张地写作长篇巨著《战争与和平》时,念念不忘要给孩子们写一本《识字课本》。为了使《识字课本》里的谚语、谜语、寓言、童话和故事生动形象,托尔斯泰翻阅了大量的俄罗斯民间叙事诗和伊索寓言,从中汲取精华,匠心独运地创作了大量内容丰富、语言优美的寓言故事,其中《狐狸和葡萄》、《狼和山羊》等,至今还脍炙人口。《识字课本》不仅有生动有趣的寓言童话,还有不少科学故事。为了使这些故事的内容易于被孩子们接受,托尔斯泰孜孜不倦地钻研了天文学、物理学、数学等多方面知识。 《识字课本》在作家在世时已出版六百多次,受到了孩子们和他们父母的喜爱,人们纷纷写信感谢作家把他一生精力最旺盛时期的力量献给学校和儿童。托尔斯泰说:“为孩子们服务,我感到很幸福”。 译者简介: 陈馥(1932-),女,云南大理人。1954年毕业于北京俄语学院(现北京外国语大学),留校任中译俄教员两年。1956—1982年在新华通讯社任中译俄新闻翻译及译稿审稿。1982年调人民文学出版社外国文学编辑室工作。主要译著有尼·列斯科夫的长篇小说《大堂神父》、伊·冈察洛夫的长篇小说《奥勃洛莫夫》、列夫·托尔斯泰的部分短篇小说和日记、普希金的部分抒情诗、伊·布宁的中短篇作品选集数种。 《热带雨林故事》 作家与作品简介: 基罗加(1873-1937),乌拉圭著名作家,被誉为“拉丁美洲小说之王”。早期有诗集和短篇小说集出版,移居阿根廷之后曾随原始森林考察队考察北部谷地四年,在那里他以动物(包括稀有动物)为友,长期的研究和观察积累了童话创作的素材,视野的扩大和人生经验的丰富刺激了他的创作力,丰厚的生活储蓄再加上成熟的艺术经验,保证了他的童话具有相当高的品味。 《热带雨林故事》是作家的代表作之一,其内容、形式、文学技巧都可与吉卜林的丛林故事相媲美,在世界文学史上占有崇高的地位。讲述的是人与动物、动物与动物之间的友谊,语言朴实,情节感人,寓意深刻。 译者简介: 吴广孝(1936-),男,祖籍山东。1961年北京外国语学院(今北京外国语大学)西班牙文系毕业。现为吉林华桥外国语学院教授、东北师范大学人文学院客座教授。译著有《在低层的人们》、《达芬奇寓言》、《伊里亚特寓言》、《萨马涅戈寓言》以及《归还哥雅自画像》、《海盗喋血记》、《园丁之狗》、《丛林狼归来》等多部西班牙和拉美电影。 《雷姆斯大叔的故事》 作家与作品简介: 哈里斯(1848-1908),美国19世纪末期的作家。他自幼接受非洲黑奴的民间童话熏陶。长大后,他用优美的文学语言和拟人化的修辞手法将这些妙趣横生、机智幽默的故事写出来后,就是这本给作家带来极大声誉的《雷姆斯大叔的故事》,讲述的是弱小的小白兔与狡猾的狐狸和凶残的老狼之间斗智斗勇的故事。作品一发表,立刻赢得了美国人民的喜爱,被文学评论家们称之为“美国儿童文学的经典”。马克·吐温曾这样评论说:1880年哈里斯发表的童话故事在全国获得了广泛的声誉,当时所有的孩子如同听什么哲人和先知者的故事一样,听了这些故事。于是,“雷姆斯大叔”成了美国文学中一个不朽的形象 1947年迪斯尼把《雷姆斯大叔的故事》拍成了动画片《南方之歌》,深受小观众的喜爱。《南方之歌》在亚特兰大(Atlanta)首映时,其轰动程度不亚于当年的《乱世佳人》。《南方之歌》不但给迪斯尼公司带来了久违的盈利,而且还获得了奥斯卡最佳歌曲奖和奥斯卡最佳音乐片配乐奖提名。在片中扮演“雷姆斯大叔”的演员詹姆斯·巴斯克特(James Basket)也荣膺奥斯卡特别荣誉奖。 译者简介: 徐永平(1946-),翻译家,编审。上世纪90年代开始介绍俄罗斯文学作品。出版有当代俄罗斯著名儿童文学家爱德华·乌斯宾斯基的作品《费多尔大叔》系列、《鳄鱼根纳和他的朋友们》,尼古拉·诺索夫的《小无知》系列,以及当代俄罗斯小说《健康帝国》、《收获毒浆果》等。
书评人打分:
★★★★
|
|
|