|
|
|
红泥巴书评 |
【内容简介】 斯蒂文森的《一个孩子的诗园》是英国儿童文学中家喻户晓的经典作品。他的儿童诗都是从儿童的眼睛去观察世界,用儿童特有的方式去认识世界。这种儿童的心理和情趣本来是每个人都有过的,但绝大多数人长大成人后却丧失了这种特质。作为成人,只有理解并重新把握住“孩子的世界”,才能表现它。斯蒂文森确实具有这种本领。《不列颠百科全书》指出,《一个孩子的诗园》“表现出一个成人在重新捕捉童年的情绪和感觉时的异乎寻常的精确性。在英国文学中,这些儿童诗是无与伦比的。”它在英语国家几乎每家必备,被誉为儿童学习语言“*美的启蒙教材”。 此特别典藏版《一个孩子的诗园》搜集19C末、20C初杰出的插画家为斯蒂文森的诗所配的超过100幅插图,经过了百年流传,这些经典隽永的插画配合经典童诗,来到中国孩子的书柜上,一定会成为每个家庭值得为孩子收藏的经典语言启蒙书和童真的纪念。英文原诗随书附赠,让孩子从最美的童诗开始接触英文。 【作家简介】 罗伯特·路易斯·斯蒂文森(Robert Louis Stevenson,1850-1894),是英国新浪漫派作家,苏格兰人,出生在爱丁堡。斯蒂文森1867年在爱丁堡大学先攻读土木工程,不久改学法律,1875年成为一名开业律师。当学生时他就酷爱文学,从事写作。有惊人的创作力,并在大学期间就开始给杂志撰稿,1878年他出版了游记《内河航行》,次年又出版了《驴背旅程》。1879年他到加利福尼亚,第二年在那里与奥斯本夫人结婚。尽管体弱多病,他却从未中断写作。他为各种杂志写了大量散文、小说、游记和自传等,他还从事诗歌和戏剧创作。1883年出版儿童冒险小说《金银岛》获得成功,给他带来巨大声誉。1885年出版诗集《一个孩子的诗园》,1886年出版小说《化身博士》、《绑架》,1887年出版诗集《林下灌木丛》。他的作品还有小说《新天方夜谭》(1882)、《快乐的人们》(1887)等等。1888年因为健康原因,斯蒂文森同夫人迁居南太平洋萨摩亚岛养病。1893年出版以岛民生活为题材的短篇小说集《岛上夜谭》。1894年突患中风去世,葬在岛上。 【译者简介】 译者:漪然 新生代优秀翻译家,翻译作品有《不一样的卡梅拉》《嘻哈农场》《月亮的味道》等多本反响不俗的图书,18岁时所创作的诗歌集《四季短笛》曾入选美国学校教材;国内公益阅读网站小书房的创始人。 翻译顾问:屠岸 文学翻译家、作家、原人民文学出版社总编辑,2004年被中国译协列入文学艺术资深翻译家名单,也是国内《一个孩子的诗园》最早的译者。 |
|
红泥巴推荐级别:
★★★★★ |
|
本书被列入以下专题 |
|
更多相关的专题 |
|
相关分类 |
|
|
常与本书被收在同一专题的其他图书 |
|
|
|
|
|
|