|
|
|
红泥巴书评 |
【内容简介】 ◎美国出版人周刊年度最佳童书奖 ◎美国国家图书馆年度好童书 ◎“好书大家读”年度最佳童书奖 ◎中国时报“开卷”好书奖 ◎中小学生优良课外读物推荐 在威尼斯的大街小巷,嘉贝拉的歌声随风飘扬, 人们伫足聆听、传唱,有人微笑,也有人感伤……。 本书精彩诠释音乐之美,文字清新如诗如歌, 朴拙童趣的画风独创一格、韵味十足。 【作家简介】 肯戴思·佛莱明(Candace Fleming),美国知名童书作家,1997年以《嘉贝拉的歌》获美国出版人周刊年度最佳童书、美国图书馆协会年度好书奖,少年小说作品《The Hatmaker'sSign》被号角杂志赞誉为极优秀的历史小说,其他重要童书作品有《听!葛鹂儿的鸟叫声》、《West ward Ho, Carlotta!》、《Madame LaGrande and Herso High, to the Sky》。肯戴思·佛莱明目前住在美国伊利诺伊州。 【画家简介】 吉丝莉·波特(Giselle Potter),美国知名童书画家,从小热爱绘画,曾赴印度尼西亚巴里岛学习传统的微型画。罗马RIS艺术学校毕业之后,曾为“纽约客”杂志画插图。《Mr. Semolina-Semolinus, A Greek Folktale》是她的第一本童书作品,1997年以《嘉贝拉的歌》获美国出版人周刊年度最佳童书、美国图书馆协会年度好书奖,其他中译作品有《听!葛鹂儿的鸟叫声》、《用爱心说实话》等,吉丝莉·波特目前定居美国纽约州。 【译者简介】 杨玲玲,毕业于上海中医学院,2003年曾作为访问学者在德国慕尼黑国际青少年图书馆研究幻想儿童文学。译作有《魔堡》《鬼妈妈》《许愿井》《宝石少女》《苏姗的月亮手镯》《独角兽之歌》等多部。 彭懿,1958年出生于东北沈阳。先后毕业于复旦大学昆虫学专业、日本东京学艺大学国语教育专业及上海师范大学现当代文学专业,文学博士。他身兼多职,既是学者,又是作家、翻译家和摄影家,不仅出版过《世界图画书:阅读与经典》《世界儿童文学:阅读与经典》等学术著作,出版过《我捡到一条喷火龙》《我是夏壳壳》《我是夏蛋蛋》等幻想小说,翻译过《晴天有时下猪》等日本童话,还出版过摄影集《背相机的旅人》。现任职于浙江师范大学儿童文化研究院。 “好书大家读”年度最佳童书奖书评 文/赵国宗 (台艺大教授) 以音乐、歌剧立都的意大利威尼斯为背景,创作出诠释音乐之美的图画书,从生活点滴、看到的、听到的作为艺术创作的题材,对艺术的欣赏与创作有很大的启发。 文字清新如诗如歌,绘图者是美国知名童书画家,用压克力颜料的技法,画风独创一格,看似朴拙、稚气,但韵味十足,把威尼斯的味道感觉都画出来。 故事中的主角是个小女孩嘉贝拉,她觉得威尼斯很棒,有圣马可广场、有运河有、大教堂,而更棒的是到处都可以听到音乐。从市场回家的路上,听到各种摊贩的叫卖声、鸽子拍翅牓的声音、钟声,还有远处传来甜蜜的妈妈呼唤声,在嘉贝拉心里融合成一首美丽的歌。顺口哼起这首歌,音乐就这么随着微风飘送,这旋律在大街小巷弯来绕去,大家跟着哼起来,嘉贝拉的歌就这么飞扬在威尼斯的每个角落……。 中国时报“开卷”好书獎书评 文/李曼莉 (幼教老师) 这本书令人想起一多年前的一部电影“浓情巧克力”,电影演一对母女浪游至一个保守小镇,开起一间巧克力店,女主角巧手烹制的巧克力,安抚了镇上的人,也投射出人们的悲喜哀乐。换到本书中的小女孩嘉贝拉,则是用她孩童的纯净歌声,达到了相同的作用。 电影中,女主角不时流露出温慰而坚定的微笑,她的巧克力就像母亲的爱;而嘉贝拉,一个拥有爱的快乐孩子,她的歌声是在母亲声声“我的宝贝”中发出来的,后来,音乐家将嘉贝拉的歌,谱成乐曲,在圣马可广场上公开演奏,这经过再创作的交响乐曲,应该说是一首母女合唱曲,既有孩童的天籁、且融合着母亲的爱。于是,读者彷佛聆听到天籁歌声,也品尝了加了母爱烹制的甜美巧克力。 这是一本讴歌式的图画书,美好的威尼斯,美好的邻人,美好的母女关系,充满了音乐的美好生活,美好之必要,乃在偶尔我们需要心向往之,儿童亦然。 |
|
红泥巴推荐级别:
★★★★★ |
|
本书被列入以下专题 |
|
更多相关的专题 |
|
相关分类 |
|
|
收藏本书的会员常常还收藏了以下图书 |
|
|
常与本书被收在同一专题的其他图书 |
|
|
|
|
|
|